Dönya yana
Ailä ber närsäne añlagan:
hatta kıska gına orış ta bu dönyadagı
bar närsägä karaganda kübräkne yuk itä.
Cimerüdän soñ bernärsä dä äüvälgese kebek bulmıy.
Yaman orışnıñ kurkınıç sıyfatı — sugış.
– Hava zähär, dip yötkerälär balalar.
Urmannıñ yartısı yana.
Bez inde berkayda da uynıy almıybız.
Barısın da cimerdelär, yandırdılar.
Sugış härkem öçen kurkınıç.
Дөнья яна
Гаилә бер нәрсәне аңлаган:
хәтта кыска гына орыш та бу дөньядагы
бар нәрсәгә караганда күбрәкне юк итә.
Җимерүдән соң бернәрсә дә әүвәлгесе кебек булмый.
Яман орышның куркыныч сыйфаты — сугыш.
— Һава зәһәр, — дип йөткерәләр балалар.
— Урманның яртысы яна.
Без инде беркайда да уйный алмыйбыз.
Барысын да җимерделәр, яндырдылар.
Сугыш һәркем өчен куркыныч.
Мир горит
Семья поняла одно: даже маленькое
противостояние разрушает больше,
чем что-либо другое в этом мире.
После разрушения ничто не будет прежним.
Самое страшное и жестокое противостояние – война.
— Воздух отравлен! — кричат дети.
— Половина леса горит.
Нам больше негде играть.
Все разрушено, все сожжено.
Война — беда для каждого!
Sabira Stahlberg: Hugo’s history
Räsem: Ivan Liotchev, Searoots