Brokiga boken på tyska
Sabira Ståhlbergs lättlästa bok ”Brokiga boken”, för alla som byter språk och kulturer, har nyligen utkommit på tyska.
lättläst & flerspråkighet
Sabira Ståhlbergs lättlästa bok ”Brokiga boken”, för alla som byter språk och kulturer, har nyligen utkommit på tyska.
Sabira Ståhlbergs populära bok Lättläst inspiration med erfarenheter och tips om användningen av lättläst har nu utkommit på engelska med titeln Easy-to-read inspiration.
Utveckling av lättläst uppfattas allt oftare som utveckling av regler – men behöver vi mer ramar än regler för att lätt språk ska kunna vara naturligt och levande?
Varför behövs lättläst litteratur?
Hur kan lättläst användas i undervisningen och för lärande?
Vilken nytta har flerspråkiga och mångkulturella av lättläst?
En inspirationsbok för alla.
Bokpil deltar i Helsingfors bokmässa i år med två programpunkter. Välkommen!
Lättläst och flerspråkigt presenteras på två internationella evenemang i oktober 2021.
I år blir det 20 år sedan Sabira Ståhlbergs första bok Miranda kom ut. Sedan dess har Sabira skrivit över 20 lättlästa böcker och många bloggar om lättläst.
Hur ska lätt språk och lättläst definieras? Är lätt språk ett konstgjort eller naturligt språk? Är lättlästa böcker fattigare i språket och innehållet än böcker på standardspråket?
Lättlästa böcker för att stöda minoritets- och hotade språk diskuteras av Sabira Ståhlberg och Fazile Nasretdin i ett specialnummer av Journal of Endangered Languages.
Nu finns Bokpil på YouTube!
Nya videon med intervjuer, diskussioner och information publiceras varje månad.