Lättlästa böcker första gången på serbiska

Nu finns lättlästa böcker också på serbiska! På Balkan är lättläst ännu relativt okänt, men nu har de första lättlästa serbiska böckerna utkommit. Tidigare har författaren Sabira Ståhlbergs böcker översatts till bulgariska.

Böckerna finns tillgängliga som pappersböcker och e-böcker kommer snart.

Bokpil, författaren Sabira Ståhlberg, översättaren Dorijan Hajdu och organisationen Pomoć porodici har samarbetat för att ge ut böckerna Hugos historia, Filip i tunneln, Filip på båten, Filip på nätet, Miranda och Kockens hjärta. Böckerna presenterades i november 2019 i Belgrad under författarens besök. Översättningarna och besöket stöddes av FILI.

Lättlästa böcker stöder vardagsspråket, läsningen och lärandet av språk. De rekommenderas särskilt för elever och familjer med annat modersmål än skolspråket, till exempel som bredvidläsning eller parallell läsning med svenska böckerna.

Bokpils böcker är alla pedagogiskt lättlästa, vilket betyder att de stöder skolans läroplan.

Böcker: Villa Bokpil