
Uusi painos tataarinkielisistä selkokirjoista
Aybagar-sivustolta löytyy nyt tataarinkieliset selkokirjat latinalaisin (2. työstetty painos) ja kyrillisin aakkosin.
lättläst & språk
Aybagar-sivustolta löytyy nyt tataarinkieliset selkokirjat latinalaisin (2. työstetty painos) ja kyrillisin aakkosin.
Jopa lyhyt riita tuhoaa enemmän kuin mikään muu tässä maailmassa.
Kauhea riidan muoto on sota.
Sota on vaarallinen kaikille.
Aybagar on äskettäin julkaissut Fazile Nasretdinin uuden haikukirjan kahdella kielellä, tataariksi ja englanniksi.
Monikielisyys yleistyy maailmassa. Uudessa Moniääninen Eurooppa-sarjan radio-ohjelmassa Sabira Ståhlberg haastattelee professori Johanna Domokosia monikielisyydestä.
Kolme uutta videota monikielisyydestä löytyy nyt Bokpil Multilingualin YouTube-kanavalta.
Selkokirjamme on käännetty englanniksi!
Luovuudesta ja selkokirjoista haastatteli Satu Rakkolainen-Sossa. Kirjailija Sabira Ståhlberg ja kuvittaja Maria Viitasalo kertovat miten he luovat selkokirjoja ja mihin selkokirjoja voi käyttää.
Luovuus ja selkokieli – miten ne nivoutuvat yhteen? Helsingin kirjamessuilla 2017 kirjailija Sabira Ståhlberg ja kuvittaja ja opinto-ohjaaja Maria Viitasalo keskustelivat tutkija Satu Rakkolainen-Sossan kanssa luovuudesta ja selkokirjoista.
Tervetuloa Lecti Book Studion osastolle 6mm64 Totti-näyttämön takana Helsingin kirjamessuilla 26-29.10.2017!
Järjestämme ohjelmaa selkokielestä Totti- sekä Magia-näyttämöllä.
Tervetuloa osastollemme A04:04 Göteborgin kirjamessuilla 28. syyskuuta – 1. lokakuuta 2017. Lue lisää ruotsiksi täältä.
Kesällä 2017 julkaisemme kolme uutta selkokielistä kirjaa ruotsiksi.
Kerromme sunnuntaina 23. lokakuuta 2016 klo 13-14.30 selkokirjoista LillaLuckanilla, Simonkatu 9, Helsinki.